Rzeczowniki w języku niemieckim:
- odmieniają się przez przypadki
- mają trzy rodzaje
- dwie liczby (pojedynczą i mnogą)
|
Rzeczowniki piszemy dużą literą!
Każdy rzeczownik jest poprzedzony rodzajnikiem:
- nieokreślonym: ein, eine, ein
- określonym: der, die, das
|
Rodzajnik określa: rodzaj, przypadek i liczbę, rzeczownika.
W określonych sytuacjach rodzajnika nie używa się.
der/ein oznacza rodzaj męski
die/eine oznacza rodzaj żeński
das/ein oznacza rodzaj nijaki
Przykład odmiany
Rodzajnik określony
der Wagen - samochód / die U-Bahn - metro / das Flugzeug - samolot
Liczba pojedyncza |
Liczba mnoga |
|
rodzaj. męski |
rodz. żeński |
rodzaj nijaki |
|
Mianownik / Nominativ |
der Wagen |
die U-Bahn |
das Flugzeug |
die Wagen/
U-Bahnen/Flugzeuge
|
Dopełniacz / Genitiv |
des Wagens |
der U-Bahn |
des Flugzeuges |
der Wagen/
U-Bahnen/Flugzeuge |
Dativ / Celownik |
dem Wagen |
der U-Bahn |
dem Fugzeug |
den Wagen/
U-Bahnen/Flugzeugen
|
Biernik / Akkusativ |
den Wagen |
die U-Bahn |
das Flugzeug |
die Wagen/
U-Bahnen/Flugzeuge
|
Przykłady zastosowania:
Nominativ (wer? was? - kto? co?):
Der Wagen steht vor dem Haus. - Samochód stoi przed domem.
Das Flugzeug fliegt nach Frankfurt. - Ten samolot leci do Frankfurtu.
Genitiv (wessen ? was? - kogo ? czego?):
Wie ist die Farbe des Wagens? - jaki jest kolor tego samochodu?
Ingeuniere arbeiten am neuen Modell des Flugzueges. - Inżynierowie pracują nad nowym modelem samolotu.
Dativ (wem? was? - komu? czemu? z kim ? z czym? o kim o czym?):
Wir fahren mit der U-Bahn. - Jedziemy metrem.
Sie sitzt schon in dem Flugzeug. - Ona siedzi już w samolocie.
Akkusativ:
Wir kaufen den Wagen. - Kupujemy ten samochód.
Siehst du das Flugzeug am Himmel? - Czy widzisz samolot na niebie?
Rodzajnik nieokreślony
der/ein Raum - pomieszczenie / die/eine Firma - firma / das/ein Büro - biuro
Liczba pojedyncza |
Liczba mnoga |
|
rodzaj. męski |
rodz. żeński |
rodzaj nijaki |
|
Mianownik / Nominativ |
ein Raum |
eine Firma |
ein Büro |
Räume/Firmen/
Büros
|
Dopełniacz / Genitiv |
eines Raum(e)s |
einer Firma |
eines Büros |
Räume/Firmen/
Büros
|
Dativ / Celownik |
einem Raum |
einer Firma |
einem Büro |
Räume/Firmen/
Büros
|
Biernik / Akkusativ |
einen Raum |
eine Firma |
ein Büro |
Räume/Firmen/
Büros
|
Przykłady zastosowania:
Nominativ:
Hier ist ein Raum zum Spielen. - Tutaj jest pomieszczenie do zabawy.
Eine Firma aus Deutschland sucht Mitarbeiter. - Firma z Niemiec szuka pracowników.
Genitiv:
Die Einrichtung eines Büros ist nicht billig. - Wyposażenie biura nie jest tanie.
Die Präsentation einer Firma soll professionell sein. - Prezentacja firmy powinna być profesjonalna.
Dativ:
Sie arbeiten zusammen in einer Firma. - Oni pracują razem w pewnej/jednej firmie.
Der Mann kommt aus einem Büro. - Mężczyzna idzie z biura.
Akkusativ:
Wir brauchen ein Büro. - Potrzebujemy biura.
Ich suche eine Firma- Szukam pewnej firmy.
Rodzajnika nieokreślonego używa się, gdy osoba lub rzecz:
- jest wymieniana po raz pierwszy
- nic bliższego o niej nie wiadomo (jakaś, pewna)
- stanowi pojedynczą reprezentację jakiejś większej całości, grupy (Albrecht Dürrer war ein Maler)
- jest wymieniana jako jedna (Ich möchte eine Fahrkarte nach München)
Rodzajnika określonego używa się, gdy osoba lub rzecz:
- jest bliżej znana lub została wspomniana wcześniej
- została wyraźnie wskazana (Wir kaufen den Kühlschrank.)
- jest tylko jedna (Das Brandenburger Tor)
- jest bliżej określona przez inne części mowy (die Farbe der Wand, die deutsche Sprache)
Rodzajnika nie używa się przed:
- imionami i nazwiskami
- nazwami miast, kontynentów, większości krajów (wyjątki np. die Schweiz, die Türkei)
- po zaimkach dzierżawczych (mein, dein, sein)
- po liczebnikach głównych
- przy określaniu narodowości lub zawodu (Er ist Schweizer. Sie ist Informatikerin.)
- przed rzeczownikami określającymi materiał, często przed artykułami spożywczymi, rzeczownikami niepoliczalnymi (Die Fassade ist aus Glas. Ich esse gern Fisch. Sie trinkt Milch.)
|